Categoría Tutoriales

Kitchener stitch – punto Kitchener (costura invisible)

El punto Kitchener se usa para crear costuras invisibles (también se llama grafting en inglés). Se utiliza mucho para rematar la puntera de un calcetín sin que queden costuras que molesten o para unir la sisa de un jersey tejido… Seguir leyendo →

Ravelry: guía rápida

Si os gusta tejer o hacer ganchillo, os va a encantar Ravelry. Es un sitio web donde puedes encontrar más de 700.000 patrones, guardar información y fotos de los proyectos que ya has hecho, encontrar amigos, pedir ayuda cuando te… Seguir leyendo →

Ravelry: cómo registrarse

Si os gusta tejer o hacer ganchillo, os recomiendo que os unáis al sitio web Ravelry.com. Voy a hacer una serie de videos sobre cómo usar Ravelry pero, para poder seguirlos, lo mejor es que abráis una cuenta. Es gratis… Seguir leyendo →

Sunday short rows – Vueltas cortas (método Sunday)

Un método de hacer vueltas cortas ingeniado por la diseñadora Carol Sunday (de ahí su nombre). No envuelve los puntos, sino que los sujeta con imperdibles y los devuelve a la aguja en el momento de cerrar los huecos. Es… Seguir leyendo →

German short rows – Vueltas cortas alemanas

German short rows se traduce como «vueltas cortas alemanas». Es una técnica para ir dando forma al tejido, por ejemplo para crear el talón de un calcetín o hacer que el cuello de un jersey esté más alto por la… Seguir leyendo →

CDD (centred double decrease) – disminución doble centrada

CDD es la abreviatura de centred double decrease que se puede traducir como «disminución doble centrada». Se pasan dos puntos juntos como si fueras a tejer del derecho, luego tejes uno del derecho y deslizas los dos puntos que pasaste… Seguir leyendo →

SSP (Slip, slip, purl) – pasa, pasa, teje del revés (disminución)

SSP es la abreviatura de slip, slip, purl, que se puede traducir como «pasa, pasa, teje del revés». Es una disminución en la que se pasan dos puntos (uno de cada vez) de la aguja izquierda a la derecha como… Seguir leyendo →

Cómo leer un patrón en inglés

En el glosario que aparece en el menú principal podréis encontrar la traducción de las principales abreviaturas, puntos y términos que puedan aparecer en un patrón en inglés. Aquí os explico cómo interpretar la manera en que están escritos los… Seguir leyendo →

SKPO / SKPSSO (slip, knit, pass slipped stitch over) – desliz, teje, pasa por encima

SKPO o SKPSSO es la abreviatura de slip, knit, pass over o slip, knit, pass slipped stitch over. Literalmente, «desliza, teje, pasa por encima». Es una disminución hacia la izquierda en la que se desliza un punto como si fueras a tejer del… Seguir leyendo →

kfb (knit front and back) – Dfd (derecho frente y detrás)

KFB es la abreviatura de Knit front and back, es decir «Teje del derecho por la hebra del frente y por la trasera». Es una manera de aumentar tejiendo el mismo punto primero por la hebra delantera y luego por la… Seguir leyendo →

SSK (Slip, slip, knit) – DDT (desliza, desliza, teje)

SSK es la abreviatura de Slip, slip, knit, que se puede traducir como «desliza, desliza, teje (del derecho)». Es una disminución en la que se deslizan dos puntos (uno de cada vez) de la aguja izquierda a la derecha, como… Seguir leyendo →

Long tail cast on – montaje de hebra larga

Long tail cast on («montaje de hebra larga») es una manera de montar puntos dejando una «cola» (hebra) larga y utilizando esta para formar los puntos que montas. Deja un largo de hebra que sea más o menos 3,5 veces el… Seguir leyendo →

« Entradas anteriores Entradas siguientes »

© 2026 — Funciona gracias a WordPress

Tema realizado por Anders NorenIr arriba ↑