Un video cortito a petición de Laura que encontró esto en un patrón en inglés y no sabía cómo interpretarlo:
- wyif sl1 pwise (with yarn in front, slip 1 purlwise): con la lana al frente de la labor, pasa uno como si fueras a tejer del revés
- wyib sl1 kwise (with yarn in back, slip 1 knitwise): con la lana por detrás de la labor, pasa uno como si fueras a tejer del derecho
Cuando os encontréis con algo así en un patrón os sugiero que busquéis estos términos en el glosario (recordad que si os registráis a ésta página os llegará una versión en PDF por email para imprimir).
Si os tropezáis con algún término que no aparece allí, por favor dejadme un comentario o poneros en contacto para ir añadiendo cualquier cosa que falte.